Condiciones generales de venta

1. Ambito de aplicación

  1. 1.1 Las presentes Condiciones Generales de Venta (CGV) son aplicables a todas las transacciones de tubos laminados en caliente y estirados en frío, así como de otros productos siderúrgicos, que efectúeTUBOS REUNIDOS INDUSTRIAL, S.L.U.(en adelante TRI) a consumidores directos, distribuidores y/o a intermediarios.
    Estas CGV también son aplicables a las ventas basadas en los INCOTERMS (según la última versión emitida por la Cámara de Comercio Internacional), cuyas cláusulas serán válidas en tanto en cuanto no sean contrarias a estas CGV o a acuerdos especiales entre TRI y el cliente.
  2. 1.2 TRI no estará obligada por las Condiciones de Compra del cliente, aunque TRI no haya rechazado expresamente las mismas.
  3. 1.3 La emisión de un pedido de suministro por parte de un comprador presupone la aceptación de todas y cada una de las presentes CGV, salvo en el caso de convenio expreso escrito en contrario. Si TRI hubiese concertado la derogación o modificación de alguna de las condiciones, continuarán en vigor todas las demás, a las que no afecte expresamente la derogación o modificación aceptada.

2. Objeto y alcance del pedido

  1. 2.1 TRI considera solamente como parte comprendida en el suministro los materiales que como tales se especifiquen en la confirmación del pedido, o bien los que consten en el convenio escrito o contrato posterior que se celebre.
  2. 2.2 Los documentos tales como planos, folletos, así como muestras que acompañen a las ofertas o presupuestos de TRI, o que ésta facilite como propaganda, solamente tienen carácter de información preliminar aproximada y orientativa.

3. Pedido

  1. 3.1 Todas las ofertas o presupuestos de TRI están sujetos a su confirmación al recibir el pedido y no podrá considerarse hecha la venta en firme hasta el acuse de pedido oficial por TRI dando su conformidad íntegra al pedido, momento a partir del cual obligará a las partes a su cumplimiento.
  2. 3.2 Los pedidos podrán efectuarse por correo electrónico, fax, carta, o cualquier otro procedimiento que deje constancia de su realización.
  3. 3.3 Tanto las ampliaciones de los pedidos, como la modificación de los mismos, serán considerados como nuevos pedidos, por lo que requerirán la expresa aceptación de TRI.
  4. 3.4 En caso de que surgieran divergencias entre el texto de formulación del pedido y el de su aceptación, prevalecerá éste último.
    Sin perjuicio de lo anterior, siempre que la aceptación difiera en algo del pedido, el cliente podrá formular las objeciones oportunas en el plazo de 10 días, transcurridos los cuales sin que se haya llevado a efecto, se entenderá que se acepta tal y como esté redactada la aceptación.
  5. 3.5 Una vez establecido el pedido en firme, no podrá ser anulado unilateralmente. Si el comprador incumpliera esta disposición, estará obligado a satisfacer a TRI el precio de los trabajos ejecutados o en curso de realización, así como los daños y perjuicios incurridos como consecuencia del pedido. No podrá hacerse valer como causa del incumplimiento por el comprador el hecho de que un tercero destinatario final de la mercancía resolviera su compromiso con el comprador.
  6. 3.6 Los pedidos habrán de extenderse con arreglo a los formatos y Normas establecidos por TRI para cada tipo de producto y deberán expresar claramente todos los datos y especificaciones necesarias. Cualquier otra condición consignada por el comprador que no se contemple en el pedido, será considerada nula, salvo en el caso de que existiera acuerdo previo entre el cliente y TRI.
  7. 3.7 El comprador deberá indicar en el pedido el destino geográfico final, así como el uso real y destino tecnológico definitivo de los productos, ya que ello es fundamental para la exacta definición de la calidad y precio del producto a suministrar.
  8. 3.8 Se denominará partida de pedido al lote de una sola calidad, perfil y dimensión, incluido en un solo pedido.

4. Plazo de entrega

  1. 4.1 Los plazos de entrega se entenderán EX Works, salvo acuerdo expreso en contrario y se darán a título orientativo, de manera que estos podrán sufrir una variación de 15 días hábiles y se empezarán a contar a partir de la fecha de aceptación del pedido.
  2. 4.2 TRI hará sus mayores esfuerzos para entregar el suministro en la fecha y dentro del tiempo especificado en el pedido, pero TRI no será responsable de cualquier gasto, pérdida o daño de cualquier naturaleza sufrido por el comprador, como consecuencia de que TRI por cualquier razón, no hubiera entregado en la fecha y en el tiempo especificado.
  3. 4.3 TRI se reserva la facultad de servir cada pedido en una entrega, o en varias, salvo que previamente se haya establecido otro acuerdo con el comprador. Por consiguiente, no se podrá efectuar ninguna reclamación por esta causa.

5. Fuerza mayor

  1. 5.1 Siempre que exista una causa de fuerza mayor, TRI podrá aplazar la entrega de sus productos por el tiempo de duración de la misma y sus efectos, o anular el pedido, en su caso. Cuando esto suceda, no podrá reclamarse ninguna indemnización por el comprador.
  2. 5.2 Independientemente de las causas que legalmente se conceptúan como fuerza mayor, tendrán el concepto de tales, cualquier avería que paralice las instalaciones y demás perturbaciones en el proceso de fabricación y demoras en la entrega de productos o materias primas esenciales para la producción, así como las huelgas y cierres patronales de cualquier naturaleza.

6. Recepción

  1. 6.1 Los materiales serán fabricados y entregados con las calidades y tolerancias pactadas en la aceptación del pedido.
  2. 6.2 Las inspecciones, ensayos, análisis y certificaciones de los productos serán realizados en las instalaciones de TRI. En caso de requerirse inspección de terceros, se deberán comunicar en el momento del pedido la entidad designada y el alcance del mismo, al objeto de establecer las pautas de inspección aplicables en las diferentes fases del proceso.
  3. 6.3 Será objeto de consulta previa la fabricación de cualquier clase de material sujeto a normas nacionales o extranjeras, al que se le impongan condiciones adicionales o especiales con respecto a las señaladas en aquellas.
  4. 6.4 TRI podrá facilitar sin recargo alguno, a petición del comprador, un documento certificando que el material reseñado en el mismo cumple las condiciones prescritas en el pedido.
  5. 6.5 El comprador podrá utilizar para la recepción los servicios de agentes y organismos oficiales; en estos casos, todos los gastos ocasionados por la recepción serán a su cargo, y si fueran sufragados por TRI serán reembolsados por el comprador. TRI dará cuenta al cliente del momento en que la mercancía está dispuesta para la recepción.
  6. 6.6 Previa petición expresa por parte del comprador al efectuar el pedido y en condiciones a convenir entre ambos, la recepción podrá ser efectuada por el cliente o persona en quien delegue.
  7. 6.7 Cuando la recepción sea realizada por personas u órganos ajenos a TRI, los certificados de ensayo serán expedidos y enviados al comprador por la persona u organismo receptor.
  8. 6.8 En ningún caso las demoras ocasionadas como consecuencia del retraso en los trabajos de inspección, cuando ésta sea efectuada por un organismo ajeno a TRI, tendrá la consideración de incumplimiento por parte del vendedor.

7. Precios

  1. 7.1 Los precios que figuren en los pedidos aceptados por TRI, se considerarán firmes en tanto no sean modificadas las estipulaciones acordadas, de manera que si éstas fueran alteradas o resultaran incumplidas, TRI estará facultada a su modificación.
  2. 7.2 Los precios de las ofertas son netos, sin incluir impuestos. En caso de pedido o contrato, todos los gastos, tasas, impuestos o gravámenes que afecten al pedido, contrato e instrumentos o documentos resultantes de su cumplimiento serán por cuenta del comprador, salvo acuerdo expreso por escrito en contra.

8. Destino

  1. 8.1 El comprador deberá indicar el destino geográfico final de los productos de su pedido. Toda modificación del destino geográfico final, deberá ser comunicada a los servicios comerciales de TRI.

9. Condiciones de pago

  1. 9.1 El pago se efectuará en la forma y condiciones que se acuerden en la confirmación del pedido. Si no se estipulara nada expresamente se entenderá que el pago se hará al contado contra entrega de la mercancía y de los documentos de expedición.
  2. 9.2 Si se convinieran condiciones de pago aplazado, el impago de cualquiera de los plazos faculta a TRI a exigir el pago de la totalidad de las cantidades aplazadas y aún no vencidas.
  3. 9.3 El comprador se obliga a efectuar el pago puntualmente y sin descuento alguno, en las condiciones estipuladas en el pedido, bien entendido que cualquier retraso obliga al comprador a abonar a TRI el interés anual de 2 puntos por encima del Euribor a 6 meses, por la cantidad que no haya sido abonada a su tiempo y durante todo el plazo que dure el retraso, contando a partir de la fecha de su vencimiento hasta la fecha del pago efectivo, sin necesidad de denunciar la mora.
  4. 9.4 TRI se reserva el derecho de exigir, en cualquier momento durante la ejecución del pedido o contrato, las garantías que estime necesarias para el pago de las mercancías. Caso de no obtener las garantías reclamadas, tendrá la opción de suspender o cancelar el pedido o contrato, total o parcialmente.
  5. 9.5 Si la importancia del suministro o cualquier otra circunstancia obligara a TRI a efectuarlo parcialmente en varias expediciones, TRI podrá exigir al comprador el pago parcial de la cantidad que le correspondiera abonar, según las condiciones de pago estipuladas, en cantidades proporcionales al valor de los materiales que vaya suministrando.

10. Peso, dimensiones

  1. 10.1 Las Normas y Estándares mencionados en la confirmación del pedido definirán las unidades, pesos y dimensiones de entrega. Serán admisibles desviaciones dentro de las tolerancias recogidas en las mismas o, en su defecto, según los usos comerciales La facturación se realizará según las unidades, pesos o dimensiones verificados por TRI una vez producidos los materiales -en su caso, dentro de las tolerancias arriba mencionadas- que se indicarán al cliente en los documentos de entrega.
  2. 10.2 Cuando se facture por peso, se realizará con el que arroje la báscula de TRI y el comprador podrá exigir el certificado oficial de calibración de básculas realizado periódicamente por la Delegación Territorial de Industria de Álava.

11. Embalajes

  1. 11.1 Los precios ofertados incluyen el embalaje que sea necesario a juicio de TRI y de acuerdo con su práctica comercial habitual.
    El embalaje estándar de la tubería será en atados, con flejes de acero, facturándose como mercancía cuando el precio se indique por peso. Embalajes especiales alternativos solicitados por el cliente estarán sujetos a aceptación previa por el vendedor y su costo adicional se incluirá en el precio.
  2. 11.2 La oxidación natural y superficial no da derecho al comprador a rehusar el pago o la recepción de la mercancía, ni a reclamar una reducción en el precio ni cualquier otra indemnización.
  3. 11.3 TRI no aceptará la devolución de los embalajes ni, en su caso, de los medios de protección utilizados durante el transporte, siendo responsabilidad del poseedor final su correcta gestión ambiental.

12. Suministros parciales

  1. 12.1 Cuando el cliente solicite la entrega de la mercancía en forma de suministros parciales, cada uno de éstos se considerará como una transacción independiente.
  2. 12.2 En todo caso, TRI se reserva la facultad de admitir el fraccionamiento del suministro.

13. Entrega y demoras en la retirada de la mercancía y pérdidas y daños en el transporte

  1. 13.1 Salvo estipulación en contrario, la entrega de suministros se efectuará Ex Works (EXW), según INCOTERMS vigentes.
    Si por causas no imputables a TRI, se demorara la citada entrega más de 5 días desde el aviso de que la mercancía esté lista para su transporte, se considerará entregada a todos los efectos al transcurso del citado término, siendo por cuenta del comprador no sólo los riesgos, sino los gastos de almacenaje y los necesarios para su conservación y custodia.
  2. 13.2 En el supuesto previsto en el párrafo anterior, queda excluida toda responsabilidad por cualquier daño que sufra el material durante este período.
  3. 13.3 Cuando TRI haya aceptado expresamente diferir una expedición, se reservará el derecho de facturar al comprador los gastos de almacenaje y suplementarios que sean consecuencia de este hecho.
  4. 13.4 Una vez puestos los materiales a disposición del comprador en la forma convenida y entregada la documentación correspondiente, las pérdidas y daños que puedan sufrir las mercancías son de cuenta del comprador, quedando exenta TRI de toda responsabilidad en relación con las pérdidas y desperfectos que puedan producirse.

14. Reclamaciones

  1. 14.1 TRI garantiza que las mercancías suministradas tienen las características y condiciones detalladas en el texto de aceptación del pedido. Ello no significa que asuma la responsabilidad referente a las aplicaciones y operaciones que realice el usuario.
  2. 14.2 TRI garantiza que durante un periodo de 12 meses desde el momento de la entrega de las mercancías, éstas estarán libres de defectos de material o fabricación de forma que cumplan con las especificaciones indicadas en la confirmación del contrato o pedido.
  3. 14.3 En caso de efectuarse una recepción de la mercancía, quedará excluida cualquier reclamación posterior de aspectos que se pudieran haber detectado durante dicha recepción. Lo mismo ocurrirá en el caso de que el comprador no efectúe una recepción convenida de antemano.
  4. 14.4 Todas las reclamaciones deberán hacerse por escrito, consignándose expresamente en el mismo que se trata de una reclamación formal, dentro de los plazos que a continuación se establecen.
  5. 14.5 Cuando se trate de defectos superficiales, o las dimensiones no se ajusten a las tolerancias permitidas, el plazo será de 15 días contados a partir del momento en que se reciba la mercancía, cuando se trate de defectos ocultos, el plazo será de 70 días.
  6. 14.6 Las reivindicaciones por defectos de la mercancía quedará sin validez, lo más tarde 3 meses después de que TRI haya rechazado por escrito la reclamación correspondiente.
  7. 14.7 Para que las reclamaciones sean tenidas en cuenta es necesario que el cliente detenga de inmediato los trabajos que estuviera realizando con el material objeto de la reclamación y que le llevaron a descubrir el defecto, dando cuenta inmediata de dicha anomalía a TRI, con objeto de que ésta pueda comprobar el fundamento de la reclamación.
  8. 14.8 Cuando la reclamación sea realizada en los plazos y condiciones señalados y resulte fundada, TRI podrá proceder a sustituir, recuperar o abonar, a su decisión, el material objeto de reclamación; en cualquier caso, el nuevo material debe cumplir las condiciones del texto de aceptación del pedido. La sustitución o recuperación se efectuará en el plazo más breve posible y en ningún caso dará lugar al pago de indemnización ni gastos de transformación.
  9. 14.9 La formalización de una reclamación no da derecho al comprador a suspender el pago de la factura correspondiente al material en cuestión o de cualquier otra pendiente, si bien podrá hacer reserva de su derecho.
  10. 14.10 TRI no aceptará ningún reenvío por devolución sin su previo consentimiento.
  11. 14.11 TRI no admitirá reclamación alguna ni se hará responsable, entre otros, en los siguientes casos:
    • En los casos de fuerza mayor.
    • Por actos imputables al comprador, que impidan el normal cumplimiento de TRI.
    En los casos de fuerza mayor, en tanto en cuanto afecten al plazo de entrega, sin que en modo alguno entrañen la rescisión del pedido por sí mismas, producirá la suspensión de éste, dando lugar a la consecuente prórroga del plazo por un período al menos igual a aquel en que la causa de retraso y sus efectos hubieran perdurado. Si la suspensión perdurara más de noventa 90 días, TRI tendrá derecho a replantear el contenido de sus obligaciones, principalmente en lo que afecte a precio, plazo de entrega y condiciones de pago o, alternativamente, resolver el pedido, sin que ello implique costos para el vendedor.
  12. 14.12 TRI no admitirá reclamación alguna por oxidaciones de los productos, cuando éstas se hayan producido después del aviso por TRI al cliente de la disponibilidad de la mercancía para su recepción.

15. Inclumplimiento de cláusulas del pedido

  1. 15.1 El incumplimiento por parte del comprador de alguna de las condiciones fijadas en el pedido, la falta de pago de las facturas o la falta de aceptación o pago de las letras libradas por TRI, aperturas de créditos documentarios u otros instrumentos de pago, concede a TRI, además de los derechos reconocidos por la Ley, los de quedar exenta de seguir cumpliendo sus compromisos de pedidos pendientes y exigir el pago de las cantidades correspondientes a los trabajos efectuados, como si fueran plazos de una sola y misma obligación adquirida por este pedido, quedando entendido que el comprador tendrá derecho a los materiales o productos obtenidos mediante dichos trabajos.
  2. 15.2 El incumplimiento grave por parte del vendedor en alguna de las obligaciones principales del pedido, concederá al comprador, además de los derechos reconocidos por la Ley, el de rescindir los pedidos pendientes.
  3. 15.3 En el caso de que se acordara un plazo de entrega vinculante para TRI y no se acordara cláusula penal, se entiende que el comprador no estará facultado para exigir a TRI daños y perjuicios en caso de demora en su cumplimiento.
  4. 15.4 En el caso de aplicarse cláusula de penalidad sobre las fechas de entrega, ésta tendrá un límite del 5‰ sobre el valor de la mercancía no entregada, teniendo en cuenta la franquicia del punto 4.1.

16. Propiedad

  1. 16.1TRI se reserva el derecho de propiedad de la mercancía suministrada hasta que el comprador haya abonado por completo todas las deudas resultantes del pedido. Los saldos acreedores del comprador como consecuencia de la venta posterior de la mercancía objeto de esta reserva de derechos se considerarán a favor de TRI hasta que se haya efectuado el abono citado en su totalidad. Si en el lugar en que se encuentra la mercancía no tiene validez legal el derecho de reserva de propiedad o cesión de derechos de venta, se considerará como convenida la disposición legal vigente en dicho lugar correspondiente al derecho de reserva de la propiedad y a la cesión de derechos de venta. Si fuere precisa la cooperación del comprador para la obtención de estos derechos, deberá efectuar él mismo todas las gestiones que sean necesarias para fundamentar y mantener dichos derechos.
    Si no estuviese permitida alguna reserva o garantía de las citadas en el párrafo anterior o se suprimiese alguna de las mismas, sin que se disponga por otra parte de seguridades suficientes, TRI podrá exigir en todo momento el establecimiento de otros instrumentos de reserva o garantía similares.
    Entre tanto, los materiales quedarán en depósito del comprador a su propio riesgo, conservando, en su caso, TRI la facultad de retirarlos del lugar donde se encuentren, disponiendo de ellos en cualquier momento. La destrucción, robo o desaparición de éstos no libera el Comprador de su obligación de pago del precio total del pedido en la forma acordada.

17. Legislación aplicable y fuero

  1. 17.1 Estas CGV, así como cualquier contrato o pedido derivado de la relación comercial entre TRI y sus clientes, se someterán a la legislación española, excluyéndose expresamente las provisiones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías adoptadas en Viena el 11 de abril de 1980.
  2. 17.2 Cualquier litigio, controversia o reclamación que pueda surgir entre las partes en relación con el presente contrato, incluida la cuestión relativa a la validez de esta cláusula, será sometida a arbitraje según lo previsto en la Ley de Arbitraje 60/2003, de 23 de diciembre. El arbitraje será encomendado a la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao, que procederá de acuerdo con su Reglamento y Estatutos. Las partes optan expresamente por el arbitraje de Derecho. El arbitraje tendrá lugar en Bilbao, su idioma será el castellano y la ley material aplicable será la común española. Las partes se comprometen expresamente al cumplimiento del laudo arbitral que se dicte por la citada Corte Arbitral. En el caso de que las partes renunciasen de mutuo acuerdo al arbitraje pactado, las mismas, con renuncia expresa al fuero que pudiera corresponderles, se someten voluntariamente a los Jueces de Bilbao y Tribunales de Bizkaia.

18. Responsabilidad

  1. 18.1 La responsabilidad de TRI, en relación con las reclamaciones originadas por el incumplimiento de las obligaciones asumidas en el pedido o contrato u obligaciones conexas con éste, bien sean contractuales o extracontractuales, no podrá exceder en su totalidad del 15% del precio base del pedido o contrato y en ningún caso incluirá daños que afecten al cliente por pérdida de ganancia o réditos, o por falta de utilización del suministro, aumento del costo de adquisición de otros materiales, así como de consumibles, combustibles y energía, incremento de costos de personal y, en general, aquellos daños consecuenciales o indirectos de cualquier naturaleza, incluido el lucro cesante.

19. Varios

  1. 19.1 La nulidad o invalidez de cualquier provisión de estas CGV en alguna jurisdicción no afectará a la validez del resto de las mismas o a la validez de tal provisión en cualquier otra jurisdicción.
  2. 19.2 Estas Condiciones Generales de Venta están redactadas en español e inglés. La versión española prevalecerá en caso de discrepancias, siendo la versión inglesa una mera traducción.

Síguenos en

  • Linkedin
  • Youtube
  • Flickr

Grupo Tubos Reunidos

Localización

Barrio Sagarribai, 2
01470 Amurrio, Álava (España)

inquiry.comercial@tubosreunidos.com

Tel: (+34) 945 89 71 00
Fax: (+34) 945 89 71 54/55

Contacto /
Consulta comercial

*Todos los campos son obligatorios

© Tubos Reunidos, S.A. 2013. Todos los derechos reservados.